What makes a good translator?

An excellent command of the foreign as well as native languages.
That is obvious.

But there is much more to it.

In order to deliver excellent translation quality the translator needs to be able to make systematic and conscious use of the language.

That is to say: the translation needs to match the specific text type.
Language and style of a game rule booklet differ from that of a software manual, a parts catalog or an image brochure.

Sometimes consistent terminology is paramount, other times creativity is called for.

What is required in all of them is professionalism and a sharp eye for details.

If you feel this is the right approach for your translation needs,
then contact a professional translator.

As a university degree translator, I offer you consistent high quality, reliability and quick turnaround times.

Feel free to contact me to request a quotation.

                                                                                                                                                 Legal Notice